Nie ma nic piękniejszego, niż tłumaczenie mang. Sława, piniądze i kobiety.
PS: To prawda
Dasei 67%
Tom 4 Rozdział 41 (czytaj online)
Sono Bisque Doll wa Koi wo Suru
Tom 2 Rozdział 12 (czytaj online)
Nie ma nic piękniejszego, niż tłumaczenie mang. Sława, piniądze i kobiety.
PS: To prawda
Dasei 67%
Tom 4 Rozdział 41 (czytaj online)
Sono Bisque Doll wa Koi wo Suru
Tom 2 Rozdział 12 (czytaj online)
-tłumaczysz mangi?
-pojebało?
„Nie tylko tłumacze, ale też edytuje! Jak prawdziwy chad.”
Dalej czekam na przelew i wywiad w Pudelku.
I kiedy będzie livedub?
SQUEAK kojarzy mi się z dzwiękami wydawanymi przez kaczki
„Pójdźcie, o dziatki, pójdźcie wszystkie razem
Za miasto, pod słup, na wzgórek;
Tam przed cudownym klęknijcie obrazem,
Pobożnie zmówcie paciórek.
Livedubu nie ma: ranki i wieczory
We łzach go czekam i trwodze;
Pracy pełno, pełne choroby bory,
I pełno amaren na drodze”.
Słysząc to dziatki, biegą wszystkie razem,
Za miasto, pod słup, na wzgórek;
Tam przed cudownym klękają obrazem,
I zaczynają paciórek
Wtem słychać tarkot, aktualka na stronie,
I manga znajoma na przedzie;
Skoczyły dzieci, i krzyczą, jak mogą:
„Livdub, ach livdub nasz przybył!”
Obaczył Zupa, łzy radośne leje,
Z wozu na ziemię wylata:
„Ha, jak się macie, co się u was dzieje?
Czyście tęskniły do livdubu?
A tu nichuia go niema”
Rzekł i nikczemnym śmiechem zanosząc do lasu wrócił.
SPOKOJNIE, WSZYSTKO W SWOIM CZASIE PANIE POETO
Prozą i rymem
walczymy z lenistwem
sława, pieniądze, KOTLETY
1